Home Politics North Korean media changed the English translation of Kim Jong-un’s position to “President”
North Korean media changed the English translation of Kim Jong-un's position to "President"

North Korean media changed the English translation of Kim Jong-un’s position to “President”

by YCPress

Yonhap News Agency reported on February 17 that on the 17th, Kim Jong-un, Chairman of the State Council, participated in the memorial of his father Kim Jong-il’s 79-year-old Mingshou at the Sun Palace of Jinxiu Mountain in Pyongyang, and changed the English title of Kim Jong-un into “president of The State Affairs).

According to the report, as of January 22, the name of the position in the English report of the Korean Central News Agency used the word “chairman of the State Affairs Commission”, but from the 11th of this month, it has been changed to the above-mentioned title.

South Korea’s National Intelligence Agency said at a meeting of the National Assembly Intelligence Committee on the 16th that the North Korean side changed Kim Jong-un’s English title to the internationally common “president”.

Kim Jong Un’s grandfather Kim Il-sung also used the term during his lifetime.

Analysis shows that most countries use “president” when referring to heads of state and government, which is a move that North Korea caters to international trends.

Yonhap reported that North Korea has recently used the expression commonly used by the international community to deliberately create an image as an ordinary country.

The change of name of the People’s Armed Forces Department to the Ministry of National Defense is one of the examples. Last month, the Party emblem hung on the front of the Eighth Congress of the Labor Party, replacing the previous portraits of Kim Il-sung and Kim Jong-il.

At the end of the meeting, the International Anthem was also played, intending to reflect the image of an ordinary socialist country.